横亘于博州和伊犁州县市之间的山段“科古尔琴”

http://www.tianshannet.com 天山网   2009年04月08日 11:46:18  我来说两句
更换背景颜色:
 
 
 
 
 
 
 
更改文字大小:

    天山山脉西段察罕乌逊山(蒙古语“白水”之意)与婆罗科努力(蒙古语“磨古”之意)之间,横亘于博尔塔拉蒙古自治州和伊犁州直县市之间的山段,有一个很美的名字——科古尔琴。它东西长70多公里,南北宽30公里,山区面积200余平方公里。主峰高3654米,终年积雪,资源极为丰富,是新疆天山西部林业局的主要林区之一。绵延起伏的山峦间,翠柏苍松,溪流纵贯,芳草如茵,又是景色迷人的优良天然牧场。历史上,塞种、匈奴、月氏、柔然、丁零、突厥、准噶尔(左翼)蒙古等部族,都曾在这里游牧。18世纪中叶,经清王朝恩准归附的哈萨克族陆续迁来伊犁后,这里又是他们生息繁衍的家园之一。

    在地名语种繁杂的伊犁,每当人们接触到一个非汉语地名,自然都希望能明白这究竟是属于那个语种,其含义又是什么,以及它的“由来”背后的种种掌故等。“科古尔琴”作为一条“自然地理实体”地名,尽管也有源于突厥的个别之说,但人们大都公认它属于蒙古(准噶尔)语,其来源无疑同蒙古人在此长期生息密切相关,但就其含义而言,却众说纷云,莫衷一是。

    为探求这条地名的准确含义,从事蒙古语研究的乌力增老先生从语言学的角度展开解释道:“科古尔琴”是蒙古语“科喀尔缠”的音变。这种现象在地名的形成中屡见不鲜。它是人们在口头传播时读音异化的结果。它的含义,乌先生认为应从民间中去寻找。这个词组的蒙古语,本意是“有柏树的青色山岗”引伸开来,自然可以解释为“绿色的山脉”。这同科古尔琴山美丽的自然景观完全吻合。蒙古语“硫”的读音是“库库尔”,而“皮口袋”则读“科库尔”。硫磺是一种非金属物质,可用来制造硫酸、火药、火柴、硫化橡胶、杀虫剂等。富饶的科古尔琴山中有金、煤、铜、铁、硫磺、古英沙、云母、冰洲石等各种矿藏,但对古代的蒙古牧民来说,他们除了懂得可用硫磺制造土火药外,大概还谈不上了解它的其他用途。而如果将自己的生息环境以“硫”来定名,那就必须是既懂得它的多种实用价值,又曾广泛开采使用。但所有这些因素,不仅当时均不存在,即使时至今日,科古尔琴山中的硫磺也未曾开采,故此说定难成立。至于说“科古尔琴”是山中曾有“做皮口袋的人”而得名,那就是牵强附会了。常识告诉我们,蒙古、哈萨克牧民都会自制皮口袋,不论何时何地,几科是户户皆备,决非生息于科古尔琴山的蒙古人才有、才会做。如果说是这里做出来的皮口袋极为精美,可用来作为商品交换,那就必须具备一个前提:这座山上可能有一人口比较集中的自然村落,居民当中必有不少擅长制作精美“皮口袋”的工匠。但这种情况断不可能出现,因为“皮口袋”不论做得多么好,牧民们也决不会买;而要用它去交易,那时更不会有这类市场。所以将“科古尔琴”解释为“做皮口袋者”不符合社会环境。笔者认为乌力增老先生的解释最为妥当,正是因为它既切合科古尔琴山葱绿滴翠的自然环境,又与少数民族语种地名形成的惯例相符。公正地说,这是治学中值得大力提倡和称道的科学严谨态度。

稿源: 伊犁广播电视报 责编: 张亚庆 收藏此页 打印此页
已有条评论 查看>> 网友评论 (以下网友留言不代表本网观点)